Destinatário poético: o que é, exemplos

0
319

[ad_1]

O destinatário poético é o ser a quem o poema se dirige, podendo ser uma pessoa real, um grupo ou um sujeito idealizado. Com licença

Qual é o destinatário poético?

o destinatário poético na análise literária é a pessoa a quem um poema é endereçado. Esse termo está relacionado ao sujeito lírico, que é a voz narrativa dentro de um poema e não deve ser confundido com o poeta.

Nesse sentido, o sujeito lírico emite uma mensagem para um destinatário poético, que tanto pode ser uma pessoa idealizada, que existe apenas para os fins da obra, como também pode ser um indivíduo real.

O destinatário poético difere do destinatário comum, pois este pode ser qualquer um que leia a obra, enquanto o primeiro é o indivíduo ideal para quem o poema foi escrito.

Exemplos de destinatário poético

“Soldado” de Giuseppe Ungaretti

É como

o outono

sobre as árvores

as folhas.

destinatário poético

Para compreender o destinatário desta obra, é necessário primeiro compreender o seu significado, um pouco enigmático por se tratar de um poema inscrito no movimento hermético.

Este poema refere-se à guerra e significa que os soldados da frente são como as folhas no outono: a qualquer momento podem cair.

Nesta obra do italiano Giuseppe Ungaretti, o destinatário poético é um soldado, como o título expressa claramente, que participou da guerra.

No entanto, pode-se dizer também que o destinatário poético é todo aquele que desconhece os danos que a guerra causa aos indivíduos que devem vivê-la.

“Rima XVI” de Gustavo Adolfo Bécquer

Se balançando os sinos azuis

da sua varanda,

você acha que suspirando o vento passa

fofoca,

sabe que escondido entre as folhas verdes

Eu suspiro.

Se ao ressoar confuso nas suas costas

boato vago,

Você acha que pelo seu nome ele te chamou?

voz distante,

sabe que entre as sombras que te cercam

Eu vou te ligar.

Se ele é perturbado com medo à noite

teu coração,

quando você sente uma respiração em seus lábios

queimando,

sabe que embora invisível ao seu lado

Eu respiro.

destinatário poético

Nesta rima de Bécquer, o destinatário poético é a Amada, por quem o poeta está perdidamente apaixonado. Uma mulher idealizada.

“Oh, capitão!, meu capitão!” por Walt Whitman

Oh, capitão, meu capitão, nossa terrível jornada acabou,

o navio sobreviveu a todas as armadilhas,

ganhamos o prêmio que ansiávamos,

O porto está próximo, ouço os sinos, toda a cidade se alegra,

enquanto seus olhos seguem a quilha, o navio ousado e soberbo.

Mas, oh coração!, coração!, coração!
oh, gotas vermelhas que caem,

lá onde meu capitão jaz frio e morto!

Oh, capitão!, meu capitão!, levante-se e ouça os sinos,
Levante-se, a bandeira foi hasteada para você, o clarim vibra para você,
para vocês buquês e guirlandas com fitas,
para vocês multidões nas praias,
para você a multidão clama, para você os rostos ansiosos se voltam:

Vamos, capitão! Querido pai!
Deixe meu braço passar por baixo da sua cabeça!
Deve ser um sonho que você está deitado na ponte,
derrubado, frio e morto.

Meu capitão não responde, seus lábios estão pálidos e não se movem,
Meu pai não sente meu braço, não tem pulso nem vontade,
O navio, são e salvo, ancorou, sua viagem acabou,
Voltando de sua terrível viagem, o navio vitorioso entra no porto.
Ó praias, alegrem-se! Toque sinos!
Mas eu, com passos tristes,
Eu ando pela ponte onde meu capitão jaz,
frio e morto

destinatário poético

O destinatário poético deste poema é Abraham Lincoln, a quem o poeta considerava o guia da nação.

“Canção da Morte” de José de Espronceda

Fraco mortal, não tenha medo
minha escuridão nem meu nome;
no meu seio encontra o homem
um termo para seu pesar.

Eu, compassivo, ofereço-te
longe do mundo um asilo,
onde na minha sombra tranquila
para sempre dormir em paz.

Ilha estou de descanso
no meio do mar da vida,
e o marinheiro lá esquece
a tempestade que passou;
lá eles convidam o sono
águas puras sem murmúrio,
lá ele adormece com a canção de ninar
de uma brisa silenciosa.

eu estou chocando o salgueiro
que seus ramos doloridos
encostar na testa
que enrugou o sofrimento,
e colocou o homem para dormir, e suas têmporas
com granulado de suco fresco
enquanto a asa de sombra
bater o esquecimento sobre ele.

eu sou a virgem misteriosa
dos últimos amores,
e ofereço um canteiro de flores,
sem espinho nem dor,
e amante eu dou meu amor
sem vaidade ou falsidade;
Não dou prazer nem alegria,
mas meu amor é eterno.

Em mim a ciência é silenciosa,
a dúvida acaba em mim
e árido, claro, nu,
Eu ensino a verdade;
e da vida e da morte
ao sábio mostro o arcano
quando ele finalmente abre minha mão
a porta para a eternidade

venha e sua cabeça queimando
entre minhas mãos descansa;
seu sonho, mãe amorosa,
eterno eu darei;
vir e mentir para sempre
na cama branca e fofa,
onde o silêncio convida
ao repouso e à inexistência.

deixe-os incomodar o homem
quão louco o mundo está lançado;
mentiras de esperança
lembranças dos bons que fugiram;
mentiras são seus amores,
mentiras são suas vitórias,
e suas glórias são mentiras,
e mente sua ilusão.

Feche minha mão misericordiosa
seus olhos para o sonho branco,
e encharcar meimendro macio
suas lágrimas de dor

Eu vou acalmar sua dor
e seus gemidos tristes,
desligando as batidas
do seu coração ferido

destinatário poético

Nesta obra do poeta espanhol José de Espronceda, a voz poética é a morte que se dirige aos mortais, seres humanos que sofrem e anseiam pelo resto da morte, sendo estes os destinatários poéticos.

Referências

  1. A linguagem poética e o sujeito lírico. Extraído de wings.buffalo.edu.
  2. Sujeito/objeto lírico. Recuperado de enotes.com.
  3. Poesia lírica. Extraído de en.wikipedia.org.
  4. Poesia. Extraído de study.com.
  5. Poesia. Extraído de en.wikipedia.org.

[ad_2]