[ad_1]
O que é addmengui?
addmenguitambém conhecido como adicionar membié uma palavra guarani que se traduz literalmente como “filho do diabo”, embora aparentemente seja usada como um qualificador pejorativo, e em certas ocasiões pode ser interpretada como rude.
Essa expressão faz parte de uma longa lista de palavras guaranis que estão presentes na fala comum de algumas áreas do Cone Sul, especificamente ao norte da Argentina e da Bolívia, mas em maior medida no Paraguai. Na verdade, é a segunda língua oficial daquele país.
O guarani é uma língua da família tupi-guarani, muito querida entre os paraguaios, pois é falada por aproximadamente 12 milhões de pessoas, entre falantes nativos e falantes como segunda língua.
Tem expressões muito mais fortes do que o espanhol. Desta forma, a fusão de ambas as línguas não é surpreendente.
A influência do guarani é tanta que atualmente existem diversos sites que se encarregam de traduzir e mostrar os diferentes usos e significados de algumas palavras para a familiarização dos usuários.
Origem do termo addmengui
addmengui é uma expressão que vem do Guarani, língua indígena falada pela família Tupi-Guarani, radicada no Cone Sul, principalmente no norte da Argentina, Bolívia, parte do Brasil e Paraguai.
Para muitos falantes de Guarani, essa língua é um legado que receberam dos povos que se estabeleceram na região, pelos quais se empenharam em preservá-la e transmiti-la às gerações futuras.
Esse trabalho permitiu que o guarani fosse apontado como língua oficial no Paraguai e na Bolívia, razão pela qual é comum encontrar com tanta regularidade uma mistura dele com o espanhol.
Significado
Dois significados principais podem ser destacados:
-A tradução literal da expressão: “Filho do diabo”.
-A interpretação da palavra de acordo com o contexto em que é usada: “Bad” e em certas ocasiões: “Filho de pxxx”.
Em qualquer caso, o significado pode variar um pouco dependendo da entonação da palavra e do contexto em que ela é aplicada.
Principais características do Guarani
Diante do exposto, algumas características essenciais dessa linguagem podem ser apontadas:
– Estima-se que essa língua seja falada por aproximadamente 12 milhões de pessoas.
– É a língua oficial do Paraguai e da Bolívia, embora seja falada em outras regiões do Cone Sul, como no norte da Argentina.
– O uso e a evolução do guarani permitiram o surgimento de dois dialetos que combinam o espanhol e outros idiomas: o guarani paraguaio e o guarani corrientes. Em ambos os casos, são faladas por habitantes mestiços das duas regiões.
– Segundo alguns especialistas, o guarani era falado por indígenas que se estabeleceram no Rio da Prata, ao longo da Cordilheira dos Andes.
– Nos centros urbanos do Paraguai, fala-se um tipo de dialeto chamado Jopará, que combina o espanhol, mas aplicado à estrutura e regras gramaticais do guarani.
– Um dos dados que surpreendem os linguistas é que o guarani paraguaio é falado por mais de 90% da população, dos quais pouco mais de 20% são apenas guarani (a população é reconhecida como mestiça, embora tenha influências de muitos países ).
– Tornou-se a primeira língua indígena do continente a se tornar uma língua oficial.
– Atualmente há um número significativo de páginas da web traduzidas para o guarani. Existem inclusive diversos meios de comunicação que utilizam essa linguagem para preservar seu uso entre a população.
– Graças ao processo de colonização, algumas palavras em guarani vêm do espanhol.
palavras em guarani
Você pode nomear algumas palavras que fazem parte desta linguagem:
– Kaigue: usado para expressar decadência ou relutância. Existe até uma variante da palavra chamada kaiguetismo, como forma de descrever os sintomas de uma doença.
– Ka’úre: expressa o estado de embriaguez.
– Terokei: é um estado de lazer, onde a pessoa não faz nada. Deve-se notar que não significa necessariamente “preguiçoso” ou “preguiçoso”.
– Pirevai: qualificador para a pessoa que tem mau humor, também é usado para descrever alguém que tem um caráter muito intenso.
– Karuvai: é uma palavra que expressa a má alimentação. Ou seja, seu significado abrange aqueles que não têm bons hábitos alimentares e aqueles que não comem com bom senso.
– Ndéra: é usado para expressar reclamação, desacordo e até surpresa em qualquer situação.
– Na: é entendido como uma partícula que é usada em vez de “por favor”. Na verdade, pode ser incluído como sufixo de certas palavras para não soar muito direto quando falado.
– Vyrorei: figura que indica “perda de tempo” ou “loucura”. Pode ser incorporado em frases como uma forma de dizer que uma pessoa está apenas perdendo tempo.
– Nambré: tem alguns significados. O primeiro indica farto: “deixe-me em paz”, enquanto o outro significa “etc.” Nambré é usado para indicar que há mais elementos que não são nomeados, pois são muitos.
Línguas indígenas no continente
São entendidos como o conjunto de línguas originárias desde os primeiros colonizadores até a chegada dos espanhóis, portugueses e ingleses, durante a colonização. A diversidade dessas línguas indica que mesmo algumas delas hoje não conseguiram ser classificadas pela comunidade científica.
Devido a isso, algumas características importantes podem ser destacadas.
– Apesar da variedade de idiomas e dialetos, a grande maioria desapareceu, em parte devido ao processo de colonização.
– Foram encontrados registros indicando que o quíchua, o náuatle e o guarani podem ter sido línguas que permitiram a conexão de vários povos e etnias do continente.
-A língua indígena mais falada na América é o quíchua, seguido pelo quíchua e em terceiro lugar, o guarani.
– Estima-se que existam aproximadamente 1.000 línguas indígenas distribuídas na região, principalmente na América do Sul.
– As línguas indígenas são mais propensas a serem faladas em lugares remotos e inacessíveis.
– Quase todos são grafos, ou seja, carecem de escrita, embora nos últimos anos tenham sido feitos esforços para escrever (com a escrita fonética) muitas lendas e histórias nessas línguas.
Referências
- 11 palavras guaranis excepcionais que farão você se orgulhar de ser paraguaio (e ajudá-lo a sobreviver como estrangeiro) (2017). Na Fábrica de Palavras. Consultado: 09 de outubro de 2018. Em Fábrica das Palavras da Fábrica de Palavras.
- Língua Guarani (sd). Na Wikipédia. Recuperado: 9 de outubro de 2018. Na Wikipedia de es.wikipedia.org.
- Línguas indígenas da América (sd). Na Wikipédia. Recuperado: 9 de outubro de 2018. Na Wikipedia de es.wikipedia.org.
- Tradução de algumas palavras em guarani usadas (sd). Em Doña Gastona e no eixo da terra. Recuperado: 9 de outubro de 2018. Em Doña Gastona e no eixo da terra de gastonaglobal.com.
- Vocabulário espanhol-guarani (sd). Em línguas indígenas brasileiras. Recuperado: 9 de outubro de 2018. Nas línguas indígenas brasileiras de geocites.ws.
[ad_2]